Best Selling Books by A. A. Milne

A. A. Milne is the author of Winnie the Pooh's Baby Book (1994), Gau Pooh Xinh Xan (Happy Pooh Bear) Winnie-the-Pooh in Vietnamese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Vietnamese (2017), Winnie-the-Pooh in Japanese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" (2017), Winnie-the-Pooh in Korean A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Korean (2017), When We Were Very Young (Illustrated Edition) (2020).

41 - 80 of 95 results
<< >>

Winnie the Pooh's Baby Book

release date: Oct 01, 1994
Winnie the Pooh's Baby Book
Everyone''s favorite bear and his friends are presented in this full-color book for recording all the details of that wondrous first year. This charming volume includes excerpts from the stories and poems of A.A. Milne with Ernest Shepard''s inimitable illustrations. Printed on heavy stock, this book offers plenty of space for photos and birth data, plus envelopes for momentos.

Gau Pooh Xinh Xan (Happy Pooh Bear) Winnie-the-Pooh in Vietnamese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Vietnamese

release date: Oct 25, 2017
Gau Pooh Xinh Xan (Happy Pooh Bear) Winnie-the-Pooh in Vietnamese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Vietnamese
HAy khAm phA những cAu chuyện kinh điển đA biến Gấu Pooh thAnh chU gấu dược yEu thIch nhất trEn thế giới Winnie-the-Pooh hay cOn gọi Gấu Pooh Xinh Xắn lA một tập hợp cAc chuyện nhỏ về tInh bạn vA thế giới tưởng tượng mA A.A.Milne đA sAng tạo nEn để dAnh tặng con trai yEu đấ Christopher Robin. Bước ra từ đAm đồ chơi của Robin, tất cả cAc nhAn vật đO Gấu Pooh khờ khạo, Lừa xAm Eeyore u sầu, Lợn Con nhAt cAy, CU hiểu biết, Thỏ bắng nhắng, ... đA lAm một cuộc hOa thAn kỳ diệu, với tất cả sự dI dỏm vA dễ thương, để giAnh được tInh yEu của bao thế hệ trẻ em vA cha mẹ chUng suốt từ 1926 - năm xuất bản lần đầu của Winnie-the-Pooh. Trong những minh họa được ưa thIch khOng kEm của E.H.Shepard, đi từ trang sAch tới phim ảnh, Gấu Pooh nay đA thAnh ra một trong những nhAn vật qua thời gian. Bạn hAy bắt đầu từ chương sAch đầu tiEn, nơi ta được giới thiệu Gấu Pooh, vAi con ong vA cAu chuyện bắt đầu...

Winnie-the-Pooh in Japanese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh"

release date: Oct 09, 2017
Winnie-the-Pooh in Japanese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh"
The Japanese writing system uses four different systems, all at once. Hiragana (平仮名, ひらがな) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese Writing system, along with katakana and kanji. This translation uses all three writing systems, sometimes in the same sentence.

Winnie-the-Pooh in Korean A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Korean

release date: Aug 26, 2017
Winnie-the-Pooh in Korean A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Korean
Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world. Korean is a language read and spoken by eighty million people worldwide, including North and South Korea combined. Korea is perhaps unique in that there are no minority languages there. Everybody there speaks Korean. This translation of this book into Korean is by 조경숙 Cho Kyung Sook. Korean is a language isolate. This means that there are no known languages related to Korean. Korean has a unique writing system called Hangul. It was invented by King Sejong (1397-1450). Korean Hangul is written with partices that can be combined in different way to form syllables. Korean can be characterized as a syllabic language rather than an alphabetic language. This translation of Winnie-the-Pooh follows the original book closely, but does add the translator''s own minor variations. The purpose of this book is to help Korean speakers learn English and to help English speakers learn Korean. To have a translation as close as possible to the original is the most useful. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 18 languages thus far. We have published it in Armenian, Bengali, Bulgarian, Chinese, Dutch, Esperanto, Finnish, German, Icelandic, Persian, Polish, Russian, Spanish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. This translation into Korean is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.

When We Were Very Young (Illustrated Edition)

release date: Jan 05, 2020
When We Were Very Young (Illustrated Edition)
When We Were Very Young is a children''s book of poetry by A. A. Milne. The book begins with an introduction entitled "Just Before We Begin", which, in part, tells readers to imagine for themselves who the narrator is, and that it might be Christopher Robin. The poem "Teddy Bear" was the first appearance of the famous character Winnie-the-Pooh, first named "Mr. Edward Bear." Table of Contents: Corner of the Street Buckingham Palace Happiness The Christening Puppy and I Twinkle Toes The Four Friends Lines and Squares Brownie Independence Nursery Chairs Market Square Daffodowndilly Water Lilies Disobedience Spring Morning The Island The Three Foxes Politeness Jonathan Jo At the Zoo Rice Pudding The Wrong House Missing The King''s Breakfast Hoppity At Home Summer Afternoon The Dormouse and the Doctor Shoes and Stockings Sand Between the Toes Knights and Ladies Little Bo Peep and Little Boy Blue The Mirror Halfway Down The Invaders Before Tea Teddy Bear Bad Sir Brian Botany In the Fashion The Alchemist Growing Up If I Were King Vespers

The House at Pooh Corner

release date: Jan 02, 2024
The House at Pooh Corner
A gorgeous, full-color, hardcover edition of one of the most beloved children''s classics in our literature—with newly colorized illustrations on every page The iconic adventures of Christopher Robin, Winnie-the-Pooh, and their animal friends—Piglet, Kanga and Roo, Owl, Rabbit, Tigger, and Eeyore—have delighted generations of children. For this beautiful edition of A. A. Milne’s second book featuring these characters, The House at Pooh Corner, each of Ernest H. Shepard''s classic original illustrations has been meticulously hand painted. Bright in color and elegant in design, this lovely volume of Milne''s classic tales welcomes friends old and new into the most enchanted of places, the Hundred Acre Wood. Everyman''s Library pursues the highest production standards, printing on acid-free cream-colored paper, with full-cloth cases with two-color foil stamping, decorative endpapers, silk ribbon markers, and European-style half-round spines.

The House at Pooh Corner (Winnie-the-Pooh – Classic Editions)

release date: Dec 13, 2022
The House at Pooh Corner (Winnie-the-Pooh – Classic Editions)
“In that enchanted place on the top of the Forest, a little boy and his Bear will always be playing.”

Winny de Puh

release date: May 01, 2000
Winny de Puh
This classic of children''s literature is now available in a Spanish-language edition. Winny de Puh is the translation of the complete text of the original Winnie-the-Pooh, with all of Ernest H. Shepard''s delightful illustrations. Here are Pooh, Piglet, and Eeyore (in this book Puh, Porquete, and Iiyoo) and all the others in the stories that have charmed and entranced fans of the Best Bear in All the World for generations.

Winnie-the-Pooh in Chinese A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Chinese

release date: Jul 17, 2017
Winnie-the-Pooh in Chinese A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Chinese
Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting.

Winnie-the-Pooh Invents a New Game

release date: Jan 01, 1996

A Centenary Facsimile Edition of When We Were Very Young (Winnie-The-Pooh - Classic Editions)

release date: Sep 26, 2024

Christopher Robin Gives Pooh a Party Storybook

release date: Nov 01, 1993
Christopher Robin Gives Pooh a Party Storybook
The classic story about Winnie-the-Pooh, now available as a bright, appealing storybook which includes a miniature Pooh charm made of pewter. The book features the complete text of this beloved tale, and readers will delight in the handsome jewelry as well as in Pooh''s adventures. Full color throughout.

Winnie Puff Winnie-the-Pooh in Portuguese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Portuguese

release date: Oct 22, 2017
Winnie Puff Winnie-the-Pooh in Portuguese A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into Portuguese
As histOrias de Puff criadas por A. A. Milne dispensam apresentaCAo. Desde que apareceram pela primeira vez, Puff, Christopher Robin, Coelho, -- e nAo vamos esquecer OiO --, tEm sido adorados por geraCOes de crianCas. As deliciosas ilustraCOes de Ernest Shepard aumentam ainda mais o encanto das histOrias. Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world. Portuguese is a Romance language read and spoken by 260 million people, but only ten million of them live in Portugal. The purpose of this book is to help Portuguese speakers learn English and to help English speakers learn Portuguese. To have a translation as close as possible to the original is the most useful. The name for Winnie-the-Pooh in Portuguese is Winnie Puff or Puff for short. The Rabbit is Coelho. Christopher Robin is still Christopher Robin. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 39 languages thus far. We have published it in Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bulgarian, Cebuano, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Sinhalese, Spanish, Swedish, Turkish, Vietnamese, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have six more languages lined up. This translation into Portuguese is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.

Winnie-the-Pooh in Tagalog A Language of the Philippines

release date: Dec 15, 2017
Winnie-the-Pooh in Tagalog A Language of the Philippines
Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world. Tagalog is a language spoken as a first language by a quarter of the population of the Philippines and as a second language by the majority. Its standardized form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines and is one of two official languages alongside English. It is spoken by 21,500,000 in Manila, most of Luzon and Mindoro. Total users in all countries are 24,628,290. We have also translated Winnie-the-Pooh into Cebuano and Visayan ISBN 4871877949 The Philippines has a population of approximately 103 million. One hundred fifty languages are spoken there. Tagalog is considered to be an Austronesian languages, a broad family of languages, comprising about 1/5th of the world''s languages by number and spanning the entire Pacific and Indian Oceans. Some dialects of Tagalog have different names for the language. Ethnic groups of Tagalog speakers call their language Lubang, Manila, Marinduque, Bataan, Batangas, Bulacan, Puray, Tanay-Paete, and Tayabas. Tagalog only relatively recently started being used as a written language. It is now taught in the schools. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 45 languages thus far. We have published it in Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bengali, Bulgarian, Cebuano, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Faroese, Finnish, French, Frisian, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Sinhalese, Slovenian, Spanish, Swedish, Tagalog, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have three more languages almost ready. This translation into Tagalog is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.

Return to the Hundred Acre Wood

release date: Jan 01, 2009
Return to the Hundred Acre Wood
A sequel to A A Milne''s original "Winnie-the-Pooh" stories. It takes you back to the Hundred Acre Wood for more adventures.

Pooh Goes Visiting

release date: Apr 07, 2016
Pooh Goes Visiting
"...When Rabbit said, ''Honey or condensed milk with your bread?'' Pooh was so excited that he said ''Both,''." Winnie-the-Pooh always likes a little something to eat, but when he goes to visit Rabbit he finds he can''t quite make it out the door. A classic story from Winnie-the-Pooh, now available as an individual storybook with E.H. Shepard''s illustrations.

Winnie-The-Pooh: a House Is Built for Eeyore

release date: Sep 01, 2019
Winnie-The-Pooh: a House Is Built for Eeyore
A beautiful little storybook all about Eeyore, one of A.A.Milne''s most beloved characters that''s guaranteed to be a bedtime favourite for children aged 5 and up. Classic Winnie-the-Pooh Story A House Is Built For Eeyore - With The Original Text By A.A.Milne And Decorations By E.H.Shepard It''s A Timeless Gift For Fans Of All Ages. Collect The Range. One snowy day Pooh and Piglet decide to build a house for Eeyore. But Eeyore already has a house, and now he''s very puzzled because it seems to have disappeared ... let''s hope Christopher Robin can find it for him. This charming story first appeared in A.A.Milne''s The House at Pooh Corner, accompanied by E.H.Shepard''s original, iconic decorations. Look out for all the titles in the collection: Winnie-the-Pooh and the Wrong Bees Winnie-the-Pooh: Pooh Goes Visiting Winnie-the-Pooh: Piglet Meets a Heffalump Winnie-the-Pooh: Piglet Does a Very Grand Thing Winnie-the-Pooh: Eeyore Has a Birthday Winnie-the-Pooh: A House is Built for Eeyore Winnie-the-Pooh: Pooh Invents A New Game Winnie-the-Pooh: Eeyore Loses a Tail The nation''s favourite teddy bear has been delighting generations of children for over 95 years. Milne''s classic children''s stories - featuring Piglet, Eeyore, Christopher Robin and, of course, Pooh himself - are gently humorous while teaching lessons about friendship and kindness. Pooh ranks alongside other beloved character such as Paddington Bear, and Peter Rabbit as an essential part of our literary heritage. Whether you''re 5 or 55, Pooh is the bear for all ages.

Winnie-the-Pooh Abc

release date: Jan 01, 2012
Winnie-the-Pooh Abc
Two first-concept board books,beautifully illustrated and perfectfor early learners! Children will lovelearning the alphabet and countingfrom 1 to 10 with their favourite bear,Winnie-the-Pooh and all his friends.

Winnie-the-Pooh in Turkish translated into Turkish Language by Gökçen Ezber

release date: Oct 04, 2017
Winnie-the-Pooh in Turkish translated into Turkish Language by Gökçen Ezber
Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world. Turkish is a language read and spoken by two hundred million people worldwide. Characteristic features of Turkish, such as vowel harmony, agglutination, and lack of grammatical gender are universal within the Turkic family. There is a high degree of mutual intelligibility among the various Oghuz languages, which include Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Qashqai, Gagauz, Balkan Gagauz Turkish, and Oghuz-influenced Crimean Tatar. Turkish has been regarded as a perfectly phonemic language where every sound is represented by exactly one letter in the alphabet. It has been proposed as the World Language because of its profection of the Phonemic system. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 29 languages thus far. We have published it in Armenian, Bengali, Bulgarian, Chinese, Croatian, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Korean, Persian, Polish, Russian, Serbian, Spanish, Turkish, Yiddish, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha and Latin. We have six more languages lined up, including Japanese and Latvian. This translation into Turkish is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages. We are not translating the entire book. We are only translating Chapter 2, which is the most interesting, most popular and shortest chapter. We would like to hope that this little bear, Winnie-the-Pooh, can bring peace and unity to the language of the region.

WINNIE L'OURSON

release date: Oct 15, 2017
WINNIE L'OURSON
Winnie l''Ourson Histoire d''un ours-comme-ca Winnie l''Pooh traduit en francais Traduit de l''anglais par Jacques Papy Winnie-the-Pooh translated into French A Translation of A. A. Milne''s Winnie-the-Pooh Translated into French by Jacques Papy Winnie-the-Pooh is the most popular children''s book in the world.

Tiggers Don't Climb Trees

release date: Jan 01, 1989
Tiggers Don't Climb Trees
Tiggers think they are good at everything, especially climbing up trees. But when Tiggers find that they are not very good at climbing down trees, they have to be rescued.

Winnie-the-Pooh All about You

release date: Oct 01, 1998

Aprendo la hora con Winnie the Pooh

release date: Jul 01, 2008

Co-Edition House Pooh Corner

release date: Aug 01, 1988
41 - 80 of 95 results
<< >>


  • Aboutread.com makes it one-click away to discover great books from local library by linking books/movies to your library catalog search.

  • Copyright © 2024 Aboutread.com