New Releases by Jhumpa Lahiri

Jhumpa Lahiri is the author of Roman Stories (2024), Das Wiedersehen (2024), El cuaderno de Nerina (2024), Cuentos romanos (2023), Oldugum Yer (2022).

1 - 30 of 46 results
>>

Roman Stories

release date: Jun 18, 2024
Roman Stories
The first short story collection by the Pulitzer Prize–winning master of the form since her number one New York Times bestseller Unaccustomed Earth. In “The Boundary,” one family vacations in the Roman countryside, though we see their lives through the eyes of the caretaker’s daughter, who nurses a wound from her family’s immigrant past. In “P’s Parties,” a Roman couple, now empty nesters, finds comfort and community with foreigners at their friend’s yearly birthday gathering—until the husband crosses a line. And in “The Steps,” on a public staircase that connects two neighborhoods and the residents who climb up and down it, we see Italy’s capital in all of its social and cultural variegations, filled with the tensions of a changing city: visibility and invisibility, random acts of aggression, the challenge of straddling worlds and cultures, and the meaning of home. These are splendid, searching stories, written in Jhumpa Lahiri’s adopted language of Italian and seamlessly translated by the author and by Knopf editor Todd Portnowitz. Stories steeped in the moods of Italian master Alberto Moravia and guided, in the concluding tale, by the ineluctable ghost of Dante Alighieri, whose words lead the protagonist toward a new way of life.

Das Wiedersehen

release date: May 14, 2024
Das Wiedersehen
Von der Sehnsucht nach einer besseren Welt und vom Fremdsein in der schönsten aller Städte: Rom. Das neue Buch der vielfach ausgezeichneten Pulitzerpreisträgerin und «Meisterin der Kurzgeschichte» ( Die Welt). Ein Mann erinnert sich an eine Sommerparty, die eine andere Version seiner selbst zum Leben erweckt hat. Ein Paar, das von einem tragischen Verlust heimgesucht wird, kehrt nach Rom zurück, um Trost zu suchen. Eine Außenseiterfamilie wird aus dem Wohnblock vertrieben, in dem sie sich niederzulassen gehofft hat. Eine Treppe in einem römischen Viertel verbindet das tägliche Leben der unzähligen Bewohnerinnen und Bewohner der Stadt. Dieses Buch ist ein eindrucksvolles Fresko von Rom, der verführerischsten Stadt von allen: widersprüchlich, in ständigem Wandel und ein Zuhause für diejenigen, die wissen, dass sie nicht ganz dazugehören können, sich aber trotzdem dafür entscheiden. «Das Wiedersehen» ist ein meisterhaftes Werk einer der großen Schriftstellerinnen unserer Zeit. Jhumpa Lahiri hat es in ihrer geliebten Wahlsprache Italienisch verfasst und erzählt wie keine andere von Heimat und Zugehörigkeit. «Eine wunderschöne, elegante Prosa, Figuren, die von Leid, Isolation, Verlust, großen und kleinen Tragödien heimgesucht werden, und vor allem eine alles durchdringende, tiefe Menschlichkeit.» Khaled Hosseini

El cuaderno de Nerina

release date: Feb 01, 2024
El cuaderno de Nerina
Un libro único en el que la ganadora del Premio Pulitzer y del Pen Hemingway da voz a una misteriosa escritora cuyos poemas cuentan una vida sospechosamente parecida a la suya. En el fondo del cajón de un escritorio de su casa de Roma, la autora halla algunos objetos olvidados por sus anteriores dueños: sellos, un diccionario griego-italiano, botones, postales que nunca se enviaron, la foto de tres mujeres de pie frente a una ventana y un cuaderno fucsia con el nombre de «Nerina» manuscrito en la cubierta. ¿Quién es esa mujer sin apellido? Como una poeta clásica o medieval, o como una misteriosa artista del Renacimiento, Nerina escapa a la historia y a la geografía. Apátrida, políglota, culta, escribe en su cuaderno poemas excepcionales y cotidianos sobre su vida entre Roma, Londres, Calcuta y Boston, sobre su vínculo con el mar, con su familia y con las palabras, y en ellos Jhumpa Lahiri vislumbra una identidad. Entre ella y Nerina, cuya existencia se confía a los versos y a muy pocas pistas más, existe la misma relación que une a ciertos poetas modernos con sus dobles, que a veces fingen ser otros autores, comentan poemas que pretenden no haber escrito o aparentan ser simples lectores. La escritora se convierte en lectora e incluso invoca la intervención de una misteriosa erudita para que le ayude a ordenar ese ovillo de estrofas y vidas que no son las suyas, pero que muy bien podrían ser las nuestras. La crítica ha dicho... «Lo primero que se te pega a la piel de la literatura de Jhumpa Lahiri, y que ya no te suelta jamás, es su punto de vista doméstico, que recuerda al tan familiar léxico de Natalia Ginzburg y otras anteriores maestras (algún maestro) de la vida sencilla en apariencia». Elena Pita, El Periódico de España «Lahiri construye un poemario apócrifo en italiano [que] expresa las infinitas sutilezas del pensamiento. Y de paso, nos regala a los lectores este misterio hecho de cartas y poesía». Marta Rebón, El Mundo «Un poemario único que abraza los afectos, la lengua y los orígenes. [...] Leer a Lahiri es aprender a amar las palabras». Alicia Fernández de Arcaya Beltrán, El Generacional «Lahiri juega con las identidades como Pessoa, [...] con una geografía más sentimental que biográfica, que oscila entre los roles de madre-hija-mujer y las edades de la vida». L'Espresso «Un juego literario. Un magnífico apócrifo. [...] Un uso perfecto, cuidado y minucioso de la lengua». Corriere del Ticino «Hay todo un mundo filológico dentro de El cuaderno de Nerina [...] un misterio hecho de cartas y de poesía Domani «Lahiri desnuda la propia esencia de las palabras como un acto de fe en los sonidos y en las imágenes con las que intentamos captar y recrear la realidad». Corriere della Sera «Una poesía intensa y madura». SuccedeOggi «Una autora de una elegancia y un aplomo extraordinarios». The New York Times «La más importante y premiada voz literaria de este joven siglo». Domani «Su propuesta poética mantiene firme la mirada sobre pequeños gestos que acaban conformando una sutil cartografía urbana, una estela desde la que poder interpretar la vida, en sus diversas formas». Zenda «Jhumpa Lahiri ha emprendido un camino en el que todo es nuevo y conocido a la vez». Aloma Rodríguez, Diari de Tarragona «Citando a Dante Alighieri, si uno busca en la literatura una vita nova que le ayude a comprender mejor su existencia, Jhumpa Lahiri es la compañera de viaje ideal». Io Donna

Cuentos romanos

release date: Apr 13, 2023
Cuentos romanos
Vuelve la mejor Jhumpa Lahiri, ganadora del Premio Pulitzer y aclamada por sus «historias simples y sutiles, sembradas con sentimientos inesperados, como un campo de minas» (Pedro Almodóvar) Una familia disfruta de sus vacaciones en una casa de campo romana mientras la hija de los guardianes —una pareja que arrastra una antigua afrenta— se encarga de las tareas domésticas y la observa discretamente; un alegre reencuentro de dos amigas revela, sin embargo, diferencias irreconciliables; un escritor maduro se obsesiona por una mujer con la que solo coincide en las fiestas de una amiga; una familia hostigada por sus vecinos se ve obligada a abandonar su hogar. Con estos «cuentos escritos en estado de gracia» (Roberto Carnero, Avvenire),la autora de El intérprete del dolor y Tierra desacostumbrada vuelve al género que la hizo mundialmente célebre y acreedora de los premios Pulitzer y PEN/Hemingway. Relato tras relato, Jhumpa Lahiri nos sorprende y nos conmueve con un libro deslumbrante sobre el amor, el desarraigo y la soledad. «Lahiri ha construido[...] una metáfora de los miedos que llevamos dentro, de qué ocurre cuando acabamos viviendo en sitios que son de otros». Carmen de Pascual, La Lectura (El Mundo) «El talento de Lahiri construye ambientes narrativos con sobriedad y meticulosidad». Toni Montesinos, La Vanguardia «Estos relatos tienen la virtud de atraer y asombrar al lector por su destreza narrativa y por esa capacidad de contar vidas enteras en pocas frases, sin caer nunca en la superficialidad». Javier García Recio, La Opinión de Málaga «Acaso la cuentista más importante del mundo, en su generación y también en las generaciones adyacentes. [...] Estos Cuentos romanos nos dejan entre tiritando y maravillados». Juan Cruz, EPE «Un libro de seres a la deriva [...] con el pulso firme de lo bello y lo incierto». Karina Sainz Borgo, ABC «Lahiri mete el bisturí en la sociedad romana sin condena:como una mera espectadora que relata sus virtudes y vicios adquiridos, sus critiqueos, sus fiestas, sus maneras de relacionarse». María Paredes, The Objective «Una obra de arte». Blanca Bautista, Marie Claire «[Su] propuesta poética mantiene firme la mirada sobre pequeños gestos que conforman una sutil cartografía urbana, una estela desde la que poder interpretar». Zenda «Un libro deslumbrante. [...] Una voz única, personal y reflexiva que refleja la complejidad de la condición humana». Patricia Darias, WhitePaperBy «Citando a Dante Alighieri, si uno busca en la literatura una vita nova que le ayude a comprender mejor su existencia, Jhumpa Lahiri es la compañera de viaje ideal». Io Donna «Historias simples y sutiles, sembradas con sentimientos inesperados, como un campo de minas». Pedro Almodóvar «Una autora de una elegancia y un aplomo extraordinarios». The New York Times «Elegante, sutil y triste. [...] Recuerda a la obra de Rachel Cusk o Sigrid Nunez». Kirkus Reviews «Resulta difícil pensar en algún otro escritor contemporáneo capaz de ofrecer tanta dignidad a sus personajes». The Times «Lahiri presenta a un amplio abanico de [...] personajes ajenos a la realidad.[...] Más un viaje interior que un diario de viaje». Marissa Moss, The New York Journal of Books «Es una colección extraordinaria. [...] Los relatos [...] describen una relación con el lugar que puede ser a la vez cautivadora e imponente». The New Yorker ("Uno de los mejores libros del 2023")

Oldugum Yer

release date: Dec 01, 2022

Translating Myself and Others

release date: May 17, 2022
Translating Myself and Others
Luminous essays on translation and self-translation by the award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Il quaderno di Nerina

release date: Jun 09, 2021
Il quaderno di Nerina
Dal fondo del cassetto disordinato di una scrivania scoperta in casa, a Roma, riemergono alcuni oggetti dimenticati dai vecchi proprietari: francobolli, un dizionario greco-italiano, qualche bottone, cartoline mai spedite, la foto di tre donne in piedi davanti a una finestra. C’è anche un quaderno fucsia, con il nome «Nerina» scritto a mano sulla copertina. Chi è Nerina? Senza cognome, come un poeta classico o medievale, come un artista del Rinascimento, la donna che, ci assicura Jhumpa Lahiri, ha scritto i versi raccolti in questo libro, sfugge alla storia e alla geografia. Apolide, poliglotta, colta, scrive della propria esistenza tra Roma, Londra, Calcutta, Boston, del legame con il mare, del rapporto con la famiglia, con le parole. Jhumpa Lahiri squaderna, in questo quaderno di poesie eccezionali e quotidiane, un’identità. Tra lei e Nerina, la cui intera esistenza è affidata ai versi e a pochissimi altri indizi, c’è la stessa relazione che lega certi poeti moderni ai loro doppi, che a volte fingono di essere altri poeti, a volte commentano poesie che fingono di non aver scritto, più spesso si fingono semplici lettori. La scrittrice si fa lettrice e invoca addirittura l’intervento di una terza misteriosa persona: una studiosa che l’aiuta a mettere ordine in un gomitolo di strofe e di vite che non sono le sue – ma potrebbero essere le nostre. I suoi commenti nelle note intessono un secondo libro che, come Narciso nel mito, non riconosce se stesso nel proprio riflesso.

Whereabouts

release date: Apr 27, 2021
Whereabouts
NEW YORK TIMES BESTSELLER • A marvelous new novel from the Pulitzer Prize-winning author of The Lowland and Interpreter of Maladies about a woman questioning her place in the world, wavering between stasis and movement, between the need to belong and the refusal to form lasting ties. “Another masterstroke in a career already filled with them.” —O, the Oprah Magazine Exuberance and dread, attachment and estrangement: in this novel, Jhumpa Lahiri stretches her themes to the limit. In the arc of one year, an unnamed narrator in an unnamed city, in the middle of her life’s journey, realizes that she’s lost her way. The city she calls home acts as a companion and interlocutor: traversing the streets around her house, and in parks, piazzas, museums, stores, and coffee bars, she feels less alone. We follow her to the pool she frequents, and to the train station that leads to her mother, who is mired in her own solitude after her husband’s untimely death. Among those who appear on this woman’s path are colleagues with whom she feels ill at ease, casual acquaintances, and “him,” a shadow who both consoles and unsettles her. Until one day at the sea, both overwhelmed and replenished by the sun’s vital heat, her perspective will abruptly change. This is the first novel Lahiri has written in Italian and translated into English. The reader will find the qualities that make Lahiri’s work so beloved: deep intelligence and feeling, richly textured physical and emotional landscapes, and a poetics of dislocation. But Whereabouts, brimming with the impulse to cross barriers, also signals a bold shift of style and sensibility. By grafting herself onto a new literary language, Lahiri has pushed herself to a new level of artistic achievement.

Où je suis

release date: Mar 03, 2021

Waar ik nu ben

release date: Aug 16, 2019
Waar ik nu ben
In 'Waar ik nu ben' van Jhumpa Lahiri loopt een niet bij naam genoemde vrouw door een niet bij naam genoemde Italiaanse stad terwijl ze haar zelfgekozen eenzaamheid overpeinst. Ze voert haar dagelijkse bezigheden uit, en ondertussen observeert ze haar omgeving met behendigheid en elegantie. Ze ontmoet oude bekenden, spreekt haar vaste barista, en treft een ex-minnaar. Af en toe komt ze een vriend tegen op straat, de man van haar vriendin, en dan denkt ze bitterzoet, maar berustend, aan wat had kunnen zijn. 'Waar ik nu ben' volgt deze soevereine vrouw door de seizoenen. Elk seizoen geeft ze meer prijs van wie ze is, waar ze vandaan is gekomen, waar ze echt naar verlangt. Ondertussen denkt ze na over wat je nou echt over iemand kunt weten – zelfs over jezelf. Het werk van Jhumpa Lahiri werd onder andere bekroond met de Pulitzerprijs.

Donde me encuentro

release date: Apr 04, 2019
Donde me encuentro
La nueva novela de la gran autora revelación de los últimos años, ganadora del Premio Pulitzer, y su mayor desafío literario: las estaciones de una mujer de hoy. Una mujer camina por una ciudad contemplando su soledad y la de quienes la rodean. A medida que se desarrolla su día a día -de una librería a la consulta de su terapeuta o a un restaurante- se sorprende con la súplica silenciosa de una lápida en la carretera, el diálogo accidentado de un padre con su hija, el recuerdo del encuentro con la inesperada amante de su antigua pareja o la silueta de un puente al anochecer. Cuando se cruza con el novio de su amiga por la calle, las posibilidades agridulces de un amor inexplorado la llevan a interrogarse acerca de su aislamiento y libertad, y cómo ha repercutido en sus relaciones afectivas. Donde me encuentro sigue a esta mujer a través de las cuatro estaciones, dejando que cada una desvele un poco más sobre quién es mientras ella averigua qué es lo que realmente quiere. Jhumpa Lahiri emprende su mayor desafío literario al escribir, como Nabokov o Kafka, en una lengua ajena (el italiano) una historia universal y asombrosa: una novela sobre los pequeños milagros de la vida. «Elijo el italiano, elijo tener una vida aún más polifacética, elijo un triángulo en el que me encuentro a gusto. Siento mi pertenencia hacia unos pocos elementos: mi familia, mis hijos, mi marido, mis amigos, la literatura, el panteón de los escritores que más quiero. Y pertenezco al italiano. El italiano es un gran amor, forma parte de mi identidad.» Jhumpa Lahiri, LitHub La crítica ha dicho... «Libro soberbio.» J. Ernesto Ayala-Dip, Qué Leer «Leer a Jhumpa Lahiri siempre es un acierto.» Leire Escalada, El Español «Una revelación reciente: Lahiri tiene una forma muy original de contemplar el mundo.» Manuel Vilas, Mujer Hoy «Una novela sobre los pequeños milagros de la vida en una lengua ajena. Ambiciosa y exquisita, sin duda.» Eric Gras, El Periódico «Siempre hay un hueco para la literatura que ambiciona la exquisitez, como la de la norteamericana de origen indio Jhumpa Lahiri, que ha decidido saltar al italiano con Donde me encuentro.» Carles Geli, El País «La historia de una mujer que quiere desarraigarse y saber qué significa. Que quiere cruzar una frontera pero que le da miedo.» Raquel García, Cadena Ser «Una fotografía meditativa y dolorosa de una vida en suspensión. [...] Lahiri florece y se exhibe a través de un retrato escrito con mucha belleza que captura las esperanzas, frustraciones y anhelos de la soledad y el recuerdo.» Publishers Weekly [starred review] «Hipnótico. [...] Un libro cuyo peculiar magnetismo radica en enfrentar candor y timidez.» Anthony Cummins, The Guardian «Hábil. [...] Las frases de Lahiri alcanzan una belleza minimalista.» Madeleine Thien, The New York Times Book Review «El lenguaje de Lahiri roza la pintura realista como si el libro hubiera sido tamizado a través de una fina malla: cada palabra es una piedra preciosa y reluciente. [...] Una evocación incisiva y cautivadora de la naturaleza y del nexo entre el lugar y el yo.» Donna Seaman, Booklist «Elegante, sutil y triste. [...] Su prosa, sobria y reflexiva, así como su profundo mundo interior, recuerdan a la obra de Rachel Cusk o Sigrid Nunez.» Kirkus

Тёзка

release date: Jan 01, 2019

Mit anderen Worten

release date: Nov 17, 2017
Mit anderen Worten
Die amerikanische Bestsellerautorin Jhumpa Lahiri («Das Tiefland», «Einmal im Leben») hat ein gewagtes Experiment unternommen. Als Sprecherin zweier Sprachen, Englisch und Bengalisch, machte sie sich auf, eine dritte so gut zu lernen, dass sie sie nicht nur fließend sprechen, sondern sogar darin schreiben konnte: das Italienische. Dies ist die Geschichte eines kulturellen und linguistischen Abenteuers. Mit zwei Sprachen wuchs Jhumpa Lahiri auf: In der Familie wurde Bengalisch gesprochen, Lesen und Schreiben lernte sie auf Englisch in den USA. In beiden Sprachen fühlte sie sich nie ganz beheimatet. Doch dann, während einer Florenzreise 1994 – eine jähe, wilde Affäre mit dem Italienischen, einer Sprache, die neue Freiheit, Abenteuer und Unabhängigkeit verhieß. Doch gleich wurden die jungen Liebenden wieder getrennt: Lahiri kehrte zurück nach New York, und jahrelang hielten nur ein kleines Lexikon in ihrer Handtasche sowie der knappen Lebenszeit abgerungene Privatstunden bei wechselnden Lehrerinnen die Flamme am Brennen. Bis sie 2013 – ihr Leben als freie Schriftstellerin machte es möglich – Hals über Kopf mit der gesamten Familie nach Rom zog. Und nun wurde aus Leidenschaft Lebensernst ... Dies ist ein sehr persönliches Buch, die präzise Auseinandersetzung einer Schriftstellerin mit einer Fremdsprache, die langsam zur eigenen Sprache wird, und mit einem Land, das ihre neue Heimat werden soll. Italien! Rom! Die Geschichte! Die Lebensart! Zugleich berührt es große Fragen: Heimat, Identität, was ist das überhaupt, woraus entsteht es? Lahiri tauchte so tief in die Fremdheit der neuen Sprache und Kultur ein, bis sie in der Lage war, ihr erstes Buch auf Italienisch zu schreiben. Hier ist es – im tiefsten Sinne des Wortes eine Liebesgeschichte.

Il vestito dei libri

release date: Jan 11, 2017
Il vestito dei libri
UNA GRANDE SCRITTRICE ESPLORA E RACCONTA UN ASPETTO CRUCIALE DEL FAR LIBRI Vi siete mai chiesti come si vestano i libri? Per la vincitrice del Premio Pulitzer Jhumpa Lahiri il processo di scrivere è un sogno, e la copertina del libro rappresenta il risveglio. È una sorta di traduzione ulteriore delle sue parole in un nuovo linguaggio, quello visivo. Rappresenta il testo, ma non è parte di esso. Come una traduzione, può essere fedele, o può tradire. In questa personalissima e intima riflessione, Jhumpa Lahiri esplora il processo creativo che sta dietro alle copertine dei libri, tanto dalla prospettiva di autrice quanto da quella di lettrice. Sondando le complesse relazioni tra testo e immagine, autore e designer, arte e mercato, riflette sul ruolo di questa particolarissima uniforme, arrivando al cuore della questione: le copertine per lei hanno sempre significato molto, e a volte sono riuscite a diventare «parte di lei».

The Clothing of Books

release date: Nov 15, 2016
The Clothing of Books
A deeply personal reflection from the Pulitzer Prize–winning author of The Namesake that explores the art of the book jacket from the perspectives of both reader and writer. How do you clothe a book? Probing the complex relationships between text and image, author and designer, and art and commerce, Lahiri delves into the role of the uniform; explains what book jackets and design have come to mean to her; and how, sometimes, “the covers become a part of me.”

Bendravardis

release date: Oct 24, 2016
Bendravardis
Senelė, sužinojusi, kad Ašima laukiasi, suvirpėjo iš džiaugsmo, jog galės pavadinti pirmąjį šeimos sahibą. Tad Ašima su Ašoku nu- sprendė duoti vaikui vardą vėliau, kai gaus jos laišką...Tačiau laikas bėgo, o laiško iš Indijos nebuvo. Amerikos biurokratai pareikalavo nedelsiant pavadinti berniuką. Apimtas panikos, tėvas nusprendė duoti jam savo mėgstamo rašytojo – Gogolio vardą. Užaugintas Amerikos priemiestyje, bet auklėtas pagal indų tradicijas, Gogolis panoro atsikratyti nepatogaus vardo ir pasipriešinti savo tėvų puoselėjamoms vertybėms.Elegantiškas, subtilus ir jaudinantis bengalų kilmės rašytojos Jhumpos Lahiri romanas Bendravardis plėtoja autorei itin svarbias imigrantų patirčių, kultūrų sankirtų, ryšio tarp skirtingų kartų temas. Su stebėtinu įžvalgumu ji pasakoja ne tik apie vaikui parenkamo vardo svarbą ir tėvų puoselėjamas viltis, bet ir apie tai, kaip lėtai ir kartais skausmingai atrandame patys save.

In Other Words

release date: Feb 09, 2016
In Other Words
NATIONAL BESTSELLER • The Pulitzer Prize-winning, bestselling author of The Namesake delivers a powerful meditation on the process of learning to express herself in Italian—and the stunning journey of a writer seeking a new voice. • "The most evocative, unpretentious, astute account of a writing life I have read.” —The Washington Post On a post-college visit to Florence, Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri fell in love with the Italian language. Twenty years later, seeking total immersion, she and her family relocated to Rome, where she began to read and write solely in her adopted tongue. In Other Words is a startling act of self-reflection.

L'interprete dei malanni

release date: Jan 01, 2016

Sur une terre étrangère

release date: Nov 09, 2015
Sur une terre étrangère
Indienne, Anglaise, Américaine. " Je n'ai jamais su répondre à la question : "D'où êtes-vous ?' " affirme Jhumpa Lahiri. Couronnée par le prix Pulitzer pour son premier livre, L'Interprète des maladies, où elle évoquait le parcours chaotique d'expatriés indiens en Angleterre et aux États-Unis, Jhumpa Lahiri choisit de s'attacher cette fois aux pas de leurs enfants. Sur une terre étrangère dessine le portrait sensible de la deuxième génération de migrants – la sienne –, nourrie de deux cultures, soumise à des attentes contradictoires et en quête d'un monde perdu. Exil, solitude, crise d'identité... Jhumpa Lahiri accomplit le prodige de donner une portée universelle aux blessures les plus secrètes des protagonistes de ses nouvelles. Porté par une écriture aussi classique que singulière, Sur une terre étrangère donne à entendre la voix d'un très grand écrivain.

Hell-Heaven

release date: Jul 28, 2015
Hell-Heaven
Pranab Chakraborty was a fellow Bengali from Calcutta who had washed up on the shores of Central Square. Soon he was one of the family. From the winner of the Pulitzer Prize and the Frank O’Connor International Short Story Award, a staggeringly beautiful and precise story about a Bengali family in Cambridge, Massachusetts, the impossibilities of love, and the unanticipated pleasures and complications of life in America. “Hell-Heaven” is Jhumpa Lahiri’s ode to the intimate secrets of closest kin, from the acclaimed collection Unaccustomed Earth. An eBook short.

In altre parole

release date: Jan 01, 2015
In altre parole
Questa è la storia di un colpo di fulmine, di un lungo corteggiamento, di una passione profonda: quella di una scrittrice per una lingua straniera. Jhumpa Lahiri è una giovane neolaureata quando visita per la prima volta Firenze; appena sente parlare l'italiano capisce che le è stranamente familiare, che le è necessario e deve apprenderlo. Non sa spiegarsi il perché di un simile, repentino bisogno, ma sa che farà di tutto per soddisfarlo. Dapprima prova a studiare l'italiano nella sua città, New York, con una serie di insegnanti private, ma non basta. Anche le brevi visite successive, a Mantova, Milano, Venezia, non la appagano: vuole immergersi completamente nella realtà della nuova lingua. Si trasferisce a Roma, con tutta la famiglia. E lì comincia la vera avventura, fatta di slanci, entusiasmo e insieme di difficoltà ed estraniamento. "In altre parole" è il primo libro che nasce direttamente in italiano da un'autrice di madrelingua bengalese che ha sempre parlato e scritto in inglese. È la testimonianza di un tenace percorso di scoperta e di apprendimento e di un obiettivo, raggiunto, di potenza e fluidità espressiva, ancora più preziosa perché conserva tra le righe l'eco affascinante di una distanza, quella che sempre ci separa dall'oggetto d'amore: la distanza impercettibile e infinita del desiderio. Tutti i capitoli che compongono il libro, tranne l'ultimo, sono stati precedentemente pubblicati, in una prima versione sotto forma di articoli, su "Internazionale".

Sacinda Gün Isigi

release date: Sep 01, 2014

O xará

release date: Jul 03, 2014
O xará
Gógol Ganguli tem nome russo, sobrenome indiano e um espírito dividido entre diferentes modos de vida. É com esses elementos, transformados por uma prosa tão delicada quanto profunda, que Jhumpa Lahiri comprova em seu primeiro romance as qualidades que lhe renderam o prestigiado prêmio Pulitzer por seu livro de estreia, a coletânea de contos Intérprete de males. Uma das mais importantes vozes da literatura em língua inglesa, a autora é convidada da Flip em 2014. O protagonista de O xará, Gógol, sente-se perdido entre duas culturas: a dos Estados Unidos, onde nasceu e vive, e a que veio da Índia e nos corações de seus pais, imigrantes em busca de oportunidades em território americano. No novo país, sua mãe logo começa “a se dar conta de que ser estrangeira é uma espécie de gravidez eterna — uma espera perpétua, um fardo constante, um sentimento contínuo de indisposição”. Recém-chegados, ela e o marido enfrentam um primeiro e significativo obstáculo: são obrigados a registrar o filho ainda na maternidade, antes de o “nome bom” – o que deve ser usado na vida pública, por tradição escolhido pela avó materna – chegar por carta de Calcutá. É por essa razão que, além do sobrenome indiano, Gógol tem de aprender a lidar com o nome de batismo que homenageia o grande escritor russo. O romance acompanha a família Ganguli em suas constantes viagens, físicas ou espirituais, entre tradições e costumes, entre a Índia e os Estados Unidos, entre o passado e o presente. São as tentativas de lidar, da infância à maturidade, com o choque das culturas e suas consequências na vida de uma pessoa comum – na relação com os pais, na educação sentimental, na vida profissional – que dão o tom em O xará.

Aguapés

release date: May 19, 2014
Aguapés
“Neste novo país enorme, parecia não haver lugar para o país anterior. Não havia nenhuma ligação entre os dois; a única ligação era ele. Aqui a vida deixava de tolhê-lo ou de atacá-lo. Aqui a humanidade não estava sempre empurrando, forçando, correndo como que perseguida por um fogaréu.” Dificilmente outras palavras narrariam tão bem a sensação de estar em outro país, o choque cultural, a memória longe, “em casa”. E o que é uma casa afinal? É onde está o coração? Essas e outras questões são postas a exame no novo romance de Jhumpa Lahiri, Aguapés, finalista do Man Booker Prizer e do National Book Award de 2013. Lahiri amplia o terreno de sua ficção nesta história que se passa tanto na Índia como nos Estados Unidos, com os ingredientes das tradições ocidental e oriental: a jornada de dois irmãos rumo ao desconhecido, ao risco, os conflitos de uma mulher ainda presa ao passado e o aspecto político de um país no caos de uma revolução. Pelas aventuras e escolhas de Subhash e Udayan Mitra, um nos Estados Unidos e outro na Índia, acompanhamos o quanto a perspectiva pessoal e subjetiva desses dois irmãos ecoa em uma base histórica, da fundação da Índia como um todo e de sua relação com os ingleses e com a língua inglesa, em que as geografias são reatualizadas a cada instante. Exílio, retorno e destino, temas fundadores da literatura clássica, passam por reavaliação em Aguapés, em um processo de descobertas pessoais e paixões de seus personagens e da própria narrativa, que nos conta tudo com uma voz suave e comovente.

Unabhyast Dharti

release date: Feb 13, 2014
Unabhyast Dharti
This is translated from English book Unaccustomed Earth written by Jhumpa Lahiri. The stories of Unaccustomed Earth focus on second-generation immigrants making and remaking lives, oves and identities in England and America. We follow brothers and sisters, mothers and fathers, friends and lovers, in stories that take us from Boston and London to Bombay and Calcutta. Blending the individual and the generational, the exotic and the strikingly mundane, these haunting, exquisitely detailed and emotionally complex stories are intensely compelling elegies of life, death, love and fate. This is a dazzling work from a masterful writer.

Twee broers

release date: Oct 21, 2013
Twee broers
De broers Subhash en Udayan zijn als kind onafscheidelijk. Maar hun band blijkt niet bestand tegen de maatschappelijke spanningen van de jaren zestig. De charismatische Udayan raakt in de ban van een groep radicale communisten. Hij zet daarbij alles op het spel: zijn eigen leven en dat van zijn broer, zijn ouders en zelfs zijn jonge bruid. In de hoop de dramatische gebeurtenissen achter zich te laten vertrekt Subhash naar Amerika, maar de terugslag van zijn daden weerklinkt nog generaties lang door. Twee broers is een gevoelige, gelaagde roman over de familiebanden die bepalen wie we zijn, of we dat nou willen of niet. Jhumpa Lahiri heeft haar vertrouwde migratiethematiek weergaloos verweven in een pijnlijk mooi verhaal dat je na lezing niet snel loslaat.

The Lowland

release date: Sep 08, 2013
The Lowland
Two brothers bound by tragedy. A fiercely brilliant woman haunted by her past. A country torn by revolution. A love that lasts long past death. This extraordinary, emotionally riveting new novel, set in India and America, expands the scope and range of one of our most beloved storytellers: the Pulitzer Prize-winning, #1 New York Times best-selling author of Interpreter of Maladies and Unaccustomed Earth. Born just fifteen months apart, Subhash and Udayan Mitra are inseparable brothers, one often mistaken for the other in the Calcutta neighborhood where they grow up. But they are also opposites, with gravely different futures ahead. It is the 1960s, and Udayan—charismatic and impulsive—finds himself drawn to the Naxalite movement: he will give everything, risk all, for what he believes. Subhash, the dutiful son, does not share his brother’s political passion; he leaves home to pursue a life of scientific research in a quiet, coastal corner of America. But when Subhash learns what happened to his brother in the lowland outside their family’s home, he comes back to India, hoping to pick up the pieces of a shattered family, and to heal the wounds Udayan left behind—including those seared in the heart of his brother’s wife. Suspenseful, sweeping, piercingly intimate, The Lowland is a masterly novel of fate and will, exile and return. Shifting among the points of view of a wide range of richly drawn characters, it is at once a page-turner and a work of great beauty and complex emotion; an engrossing family saga with very high stakes; and a story steeped in history that seamlessly spans generations and geographies. A tour de force and an instant classic, this is Jhumpa Lahiri at the height of her considerable powers.

Unaccustomed Earth

release date: Sep 05, 2013
Unaccustomed Earth
The stories of Unaccustomed Earth focus on second-generation immigrants making and remaking lives, loves and identities in England and America. We follow brothers and sisters, mothers and fathers, friends and lovers, in stories that take us from Boston and London to Bombay and Calcutta. Blending the individual and the generational, the exotic and the strikingly mundane, these haunting, exquisitely detailed and emotionally complex stories are intensely compelling elegies of life, death, love and fate. This is a dazzling work from a masterful writer.

Only Goodness

release date: Jun 03, 2013
Only Goodness
Each story in this series offers a poignant glimpse of family life – the ties we cling to; the ties we try to sever; and the ties that make us who we are. Told from a myriad of perspectives, from a dazzling array of some of the finest short story writers of our generation (including Jhumpa Lahiri, George Saunders, Jon McGregor and Elizabeth Gilbert), Family Snapshots gives us a fresh, empathetic and moving insight into the meaning of family. Only Goodness is taken from Jhumpa Lahiri's dazzling collection of stories, Unaccustomed Earth.
1 - 30 of 46 results
>>


  • Aboutread.com makes it one-click away to discover great books from local library by linking books/movies to your library catalog search.

  • Copyright © 2026 Aboutread.com